首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《早发定山》译文及注释

南北朝沈约

夙龄爱远壑,晚莅见奇山。

译文:早年爱去远方的深谷漫游,老来见到这奇山多么快乐。

注释:定山:一名狮子山,在浙江余杭东南。夙龄:少年,早年。晚莅:即莅晚。到了晚年时。

标峰彩虹外,置岭白云间。

译文:山颠耸立在彩虹之上,白云在它的腰际飞飘。

注释:标:树立。置:放置。

倾壁忽斜竖,绝顶复孤圆。

译文:斜倾的崖壁像要忽然跌倒,绝顶伸出浑圆的帽峰一座。

注释:倾壁:顷危的峭壁。

归海流漫漫,出浦水溅溅。

译文:宽阔的江流奔入大海,经过急滩有万颗浪珠溅落。

注释:归海流:流向大海。漫漫:水无涯际的样子。浦:河流向江海的入口。溅溅:水流急速的样子。

野棠开未落,山樱发欲然。

译文:野海棠花开得正繁,山樱桃怒放丹红如火。

注释:然:通“燃”。

忘归属兰杜,怀禄寄芳荃。

译文:幽兰和杜若诱人忘了回归,官禄未辞心总为芳荃恋慕。

注释:兰杜:兰草和杜若。怀禄:怀恋禄位。芳荃:香草。

眷言采三秀,徘徊望九仙。

译文:一心想去采一年开花三次的灵芝,向往九仙徘徊不忍离去。

注释:眷言:眷恋。三秀:灵芝,一年开三次花,传说服之可以成仙。九仙:九类仙人。

沈约简介

南北朝·沈约的简介

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

...〔 ► 沈约的文章(375篇)