首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《宿池州齐山寺,即杜牧之九日登高处》译文及注释

宋代杨万里

我来秋浦正逢秋,梦里重来似旧游。

译文:我来到秋浦(池州)正是秋季,初游池州,却宛如梦中重来,游历故地;

注释:秋浦:秋浦,地名,唐天宝年间改州为郡,池州改名为秋浦郡。另有县名,河名。今安徽省池州市。

风月不供诗酒债,江山长管古今愁。

译文:自然风景不能偿付诗酒之债,古今的诗人总是借山水来抒发他们的忧愁;

谪仙狂饮颠吟寺,小杜倡情冶思楼。

译文:谪仙李白曾在颠吟寺赋诗狂饮,小杜杜牧曾在冶思楼怡情自乐;

注释:小杜:杜牧。

问着州民浑不识,齐山依旧俯寒流。

译文:问附近的州民是否知道李白和杜牧,他们全然不认识,齐山依旧笼罩在寒流之中。

杨万里简介

宋代·杨万里的简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

...〔 ► 杨万里的文章(4083篇)