《鲁郡东石门送杜二甫》译文及注释
醉别复几日,登临遍池台。
译文:离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。
注释:池台:池苑楼台。
何时石门路,重有金樽开。
译文:什么时候在石门山前的路上,重新有我们在那里畅饮开怀?
注释:金樽开:指开樽饮酒。
秋波落泗水,海色明徂徕。
译文:漾漾的秋波摇荡在眼前泗水,熠熠的海色映亮了远山徂徕。
注释:泗水:水名,在山东省东部,源出山东泗水县陪尾山,向西流经流经曲阜、兖州,由济宁入运河。徂徕:山名。徂徕山在今山东泰安市东南。
飞蓬各自远,且尽手中杯。
译文:我们就如飞蓬一样各自飘远,且来个淋漓痛快饮尽手中杯!
注释:飞蓬:一种植物,茎高尺余,叶如柳,花如球,常随风飞扬旋转,故名飞蓬,又称转蓬。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的文章(963篇)〕