首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《读山海经·其一》译文及注释

魏晋陶渊明

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

译文:孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。

注释:孟夏:初夏。农历四月。扶疏:枝叶茂盛的样子。

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

译文:众鸟快乐地好像有所寄托,我也喜爱我的茅庐。

注释:欣有托:高兴找到可以依托的地方。

既耕亦已种,时还读我书。

译文:耕种过之后,我时常返回来读我喜爱的书。

穷巷隔深辙,颇回故人车。

译文:居住在僻静的村巷中远离喧嚣,即使是老朋友驾车探望也掉头回去。

注释:深辙:轧有很深车辙的大路。频回故人车:经常让熟人的车调头回去。

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

译文:(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。

注释:欢言:高兴的样子。

微雨从东来,好风与之俱。

译文:细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。

注释:与之俱:和它一起吹来。

泛览《周王传》,流观《山海》图。

译文:泛读着《周王传》,浏览着《山海经图》。

注释:泛览:浏览。周王传:即《穆天子传》,记载周穆王西游的书。流观:浏览。山海图:带插图的《山海经》。

俯仰终宇宙,不乐复何如?

译文: (在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?

注释: 俯仰:在低头抬头之间。终宇宙:遍及世界。

陶渊明简介

魏晋·陶渊明的简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

...〔 ► 陶渊明的文章(216篇)