首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《题元丹丘山居》译文及注释

唐代李白

故人栖东山,自爱丘壑美。

译文:老友栖身嵩山,只因爱这山川之美。

注释:东山:东晋谢安隐居的地方,这里借指元丹丘山居。

青春卧空林,白日犹不起。

译文:大好的春光,却空林独卧,白日高照也不起。

松风清襟袖,石潭洗心耳。

译文:松风徐吹,似清除襟袖中的俗气;石潭水清,清洗心里耳中的尘世污垢。

注释:洗心耳:洗心,《易·系辞》:圣人以此洗心,退藏于密。洗耳,据《高士传》记载,尧要让天下给许由,许由不答应,跑到嵩山隐居起来;尧找到他,又要让他做九州长,许由不愿意听,就在颖水里洗耳朵,表示尧的话污了自己的耳朵。

羡君无纷喧,高枕碧霞里。

译文:羡慕你啊,无忧无虑,静心高卧云霞里。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的文章(963篇)