《龙潭夜坐》译文及注释
明代:王守仁
何处花香入夜清?石林茅屋隔溪声。
译文:哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。
注释:龙潭:这里指的是滁州的龙池、又称“柏子潭”、“柏子龙潭”。遗址在滁州的龙池街。
幽人月出每孤往,栖鸟山空时一鸣。
译文:隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。
注释:幽人:幽隐之人。
草露不辞芒屦湿,松风偏与葛衣轻。
译文:草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。
注释:芒屦:草鞋。葛衣:泛指秋冬间所穿的衣服。
临流欲写猗兰意,江北江南无限情。
译文:水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。
注释:猗兰:即《猗兰操》,也称《幽兰操》,琴曲名。
明代·王守仁的简介
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
...〔
► 王守仁的文章(375篇)〕