首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《访戴天山道士不遇》译文及注释

唐代李白

犬吠水声中,桃花带露浓。

译文:隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花带着几点露珠。

注释:吠:狗叫。带露浓:挂满了露珠。露浓一作:雨浓

树深时见鹿,溪午不闻钟。

译文:树林深处,常见到麋鹿出没。正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。

注释:树深:树丛深处。

野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

译文:绿色的野竹划破了青色的云气,白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。

注释:青霭:青色的云气。

无人知所去,愁倚两三松。

译文:没有人知道道士的去向,我不由自主地靠着几株古松犯愁。

注释:倚:靠。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的文章(963篇)