首页 > 诗文 > 诗文 > 译文及注释

《归鸟·其二》译文及注释

魏晋陶渊明

翼翼归鸟,载翔载飞。

译文:归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。

注释:载:语助词。

虽不怀游,见林情依。

译文:如今已无远游志,每见丛林情依依。

注释:怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。

遇云颉颃,相鸣而归。

译文:上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。

注释:颉颃:鸟上下翻飞的样子。

遐路诚悠,性爱无遗。

译文:青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。

注释:遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。

陶渊明简介

魏晋·陶渊明的简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

...〔 ► 陶渊明的文章(216篇)